Verb, Grupp 4 (oregelbundet verb, starkt verb, i – a – u)
Engelska: sit, be seated, be placed
Uttal (sitta): IPA: /ˈsɪtːa/ | Enkelt: SIT-tah
Uttal (sitter): IPA: /ˈsɪt.ər/ | Enkelt: SIT-ter
Förklaring:
- “Sitta” betyder att vila i sittande ställning, eller att befinna sig i en plats eller situation. (“Sit” means to rest in a sitting position, or to be located in a place or situation.)
- “Sitta” betyder att befinna sig i en position där underkroppen vilar mot ett underlag och överkroppen är upprätt, t.ex. på en stol eller bänk, men kan också användas bildligt för att vara fängslad, fastklamrad eller i en viss situation (t.ex. “sitta fast”). Ordet är mycket vanligt och används i både vardagliga och formella sammanhang. Det kommer från fornnordiska “sitja” (att sitta) och är besläktat med germanska och indoeuropeiska ord för att sitta, som engelska “sit”. “Sitta” är mer statiskt än “sätta sig” (att placera sig) och har en bredare användning än “vila” i betydelsen att slappna av. (“Sitta” means to be in a sitting position, with the lower body resting on a surface and the upper body upright, e.g., on a chair or bench, but it can also be used figuratively for being imprisoned, stuck, or in a certain situation (e.g., “sitta fast”). The word is very common and used in both everyday and formal contexts. It derives from Old Norse ‘sitja’ (to sit) and is related to Germanic and Indo-European words for sitting, such as English ‘sit’. ‘Sitta’ is more static than ‘sätta sig’ (to seat oneself) and has a broader use than ‘vila’ in the sense of relaxing.)
- “Sitta” betyder i första hand att befinna sig i en sittande kroppsställning, alltså att vila på bakdelen med en upprätt eller halvupprätt överkropp, till exempel när man sitter på en stol, i en soffa eller på marken. (“Sitta” primarily means to be in a sitting position, resting on the buttocks with an upright or semi-upright upper body, for example when sitting on a chair, a sofa, or the ground.) Ordet har rötter i fornnordiskan och är besläktat med andra germanska verb som beskriver stillhet eller placering.
- Utöver denna fysiska betydelse används “sitta” också för att beskriva att något är placerat eller fast på en viss plats, antingen genom att vara fäst (som en skruv i en vägg) eller genom att helt enkelt befinna sig där (som någon som “sitter i bilen”). (In addition to the physical meaning, “sitta” is also used to describe that something is located or fixed in a certain place, either by being attached—like a screw in a wall—or simply by being situated there, such as someone “sitting in the car.”) I denna användning handlar det alltså inte om kroppsställning utan om position eller läge.
- En tredje vanlig betydelse av “sitta” är att beskriva hur kläder passar på kroppen. När man säger att en klänning, skjorta eller ett par byxor “sitter bra” syftar man på att plagget har rätt passform och följer kroppen på ett bra sätt; om kläderna “sitter dåligt” innebär det att de är för stora, för små, för tighta eller på annat sätt olämpliga. (A third common meaning of “sitta” is to describe how clothes fit on the body. When one says that a dress, shirt, or pair of trousers “sits well,” it means the garment fits properly; if the clothes “sit badly,” they are too big, too small, too tight, or otherwise unsuitable.)
Vanliga betydelsenyanser
- Sittande kroppsställning – fysisk position (Sitting posture – physical position
- Hon sitter vid bordet. (She is sitting at the table.)
- Placering / infästning – särskilt små eller fästa objekt (Placement / attachment – especially small or attached objects)
- Ringen sitter på fingret. (The ring is on the finger.)
- Varaktigt tillstånd – ofta institutionellt (Enduring condition – often institutional)
- Han sitter i styrelsen. (He is on the board of directors.)
- Begränsning / fastna – metaforiskt (Constraint / get stuck – metaphorical)
- Vi sitter fast i trafiken. (We are stuck in traffic.)
- Passiv eller väntande närvaro (Passive or waiting presence)
- Hon sitter och väntar. (She is sitting and waiting.)
- Funktionell passform – om kläder (Functional fit – about clothing)
- Kostymen sitter bra. (The suit fits well.)
Detaljerad beskrivning
- “Sitta” är ett grundläggande svenskt positionsverb som i sin kärnbetydelse beskriver att en människa eller ett djur vilar med böjda ben och överkroppen upprätt. I svenskan används sitta konsekvent där många andra språk skulle använda ett neutralt vara. (“‘Sitta’ is a basic Swedish verb of position that in its core meaning describes a person or animal resting with bent legs and an upright upper body. In Swedish, sitta is used consistently where many other languages would use a neutral be.”)
- Verbet används även för föremål, detaljer och abstrakta förhållanden som är fästa, integrerade eller tätt kopplade till något (“knappen sitter löst”, “etiketten sitter på flaskan”). (“The verb is also used for objects, details, and abstract conditions that are attached, integrated, or closely connected to something.)
- “Sitta” uttrycker ofta varaktighet, begränsning eller institutionaliserat tillstånd, till exempel i uttryck som “sitta i fängelse”, “sitta kvar”, “sitta fast”. (“‘Sitta’ often expresses duration, constraint, or institutionalized state, for example in expressions like ‘to be in prison’, ‘remain seated’, or ‘be stuck’.”)
- Eftersom sitta beskriver ett stillastående men aktivt tillstånd förekommer det mycket ofta i vardagsspråk, instruktioner, beskrivningar och narrativ, där närvaro och position är centrala. (Because “sitta” describes a stationary but active state, it is very common in everyday language, instructions, descriptions, and narratives.)
Etymologi
- Ordet “sitta” kommer från fornsvenska sitta, och är besläktat med fornnordiska sitja, som betydde att sitta. (The word “sitta” comes from Old Swedish sitta and is related to Old Norse sitja, meaning to sit.)
- Verbets ursprung kan spåras till urgermanska *sitjaną, med betydelser kopplade till sittande position och stillastående närvaro. (The verb can be traced to Proto-Germanic *sitjaną, associated with seated position and stationary presence.)
- Besläktade former återfinns i flera germanska språk, till exempel engelska sit, tyska sitzen och nederländska zitten, vilket visar verbets mycket gamla och grundläggande roll i det germanska språkområdet. (Related forms appear in several Germanic languages, such as English sit, German sitzen, and Dutch zitten.)
- I svenskan har sitta använts kontinuerligt sedan medeltiden och har utvecklat ett rikt spektrum av konkreta, idiomatiska och abstrakta användningar, särskilt för tillstånd, infästning och varaktighet. (In Swedish, “sitta” has been used continuously since the Middle Ages and has developed a rich spectrum of concrete, idiomatic, and abstract uses.)
| i | a | u | |||
| Huvudformer | Infinitiv (grundform) (att, hjälpverb) |
Imperativ! | Presens (nu) |
Preteritum (då) |
Supinum/ Perfekt (har/hade) |
| Aktiv | sitta | sitt | sitter | satt | suttit |
| Passiv | sittas | – | sitts (sittes) | satts | suttits |
| Perfekt Infinitiv | att ha suttit |
| Perfekt (före NU) | har suttit |
| Pluskvamperfekt (före DÅ) | hade suttit |
| Futurum (efter NU) (bestämmer) | ska sitta |
| Futurum (efter NU) (inte bestämmer) | kommer att sitta |
| Futurum preteriti (efter Då) | skulle sitta |
| Futurum perfect infinitive | skulle ha suttit / kommer att ha suttit |
| Presens particip | sittande, sittandes |
| Perfekt particip | sutten |
- Synonymer: sätta sig, ta plats, vila, hänga (informellt)
- Antonymer/Motsats: stå, ligga, gå
- Homofoner:
- Hyponymer:
- Besläktade ord: sittande, suttit, sittning, sutten
- Sammansättningar: sittplats, sittstrejk, avsitta, besitta, försitta
- Se även: stå, ligga, sätta
- Svenskord:
Exempel på användning:
- Hon sitter på stolen i köket. (She sits on the chair in the kitchen.)
- Sitt ner på stolen. (Sit down on the chair.)
- Barnen sitter i klassrummet. (The children sit in the classroom.)
- Vi har suttit här i timmar. (We have sat here for hours.)
- Sitt still under lektionen. (Sit still during the lesson.)
- Hon satt och läste en bok. (She sat reading a book.)
- Pengarna sitter i fickan. (The money is in the pocket.)
- Vi hade suttit vid bordet hela kvällen. (We had sat at the table all evening.)
- Huset sitter på en kulle. (The house sits on a hill.)
- De satt i parken igår eftermiddag. (They sat in the park yesterday afternoon.)
- Han har suttit i fängelse i två år. (He has sat in prison for two years.)
- Fåglarna sitter på grenarna och sjunger. (The birds sit on the branches and sing.)
- Vi kommer att sitta här och vänta. (We will sit here and wait.)
- Barnen sitter och tittar på TV. (The children sit and watch TV.)
- De hade suttit länge innan mötet började. (They had sat for a long time before the meeting started.)
- Du ska sitta still under lektionen. (You shall sit still during the lesson.)
- Han sitter på en stol och läser tidningen. (He is sitting on a chair reading the newspaper.)
- Barnen satt på golvet och byggde med lego. (The children sat on the floor building with Lego.)
- Affischen sitter på väggen i klassrummet. (The poster is on the wall in the classroom.)
- Nyckeln sitter kvar i låset. (The key is still in the lock.)
- Skjortan sitter perfekt över axlarna. (The shirt fits perfectly over the shoulders.)
- Skorna sitter lite för löst när jag går. (The shoes sit a little too loosely when I walk.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)
#oregelbundet verb #starkt verb (i – a – u)