Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “ing”)
Engelska: turnover, sales, revenue (företagsekonomi), circulation, rotation
Uttal (Omsättning): IPA: /ˈɔmˌsɛt.nɪŋ/ | Enkelt: OM-sätt-ning
Förklaring: “Omsättning” har två huvudbetydelser i dagens svenska: 1. **Företagsekonomisk (vanligast)**: summan av ett företags försäljning av varor och tjänster under en period (oftast ett år), exklusive moms (nettoomsättning). Synonymt med “omsättning” i årsredovisning och bokföring. 2. **Allmän betydelse**: cirkulation, rotation eller omsättning av något (t.ex. lageromsättning, kapitalomsättning, befolkningsomsättning).
Den ekonomiska betydelsen dominerar kraftigt i nutida språkbruk (nyheter, ekonomi, redovisning). Vanligaste sammanhang i Sverige:
- Företag/ekonomi: “omsättningen ökade med 12 %”, “nettoomsättning 450 MSEK”, “omsättningsmål”
- Redovisning: “omsättning i resultaträkningen”, “omsättningstillgångar”
- Lager/logistik: “hög lageromsättning” (= snabba varv på lagret)
- Allmänt: “omsättning av kapital”, “befolkningsomsättning” Ordet är fackmässigt i ekonomiska sammanhang men används också vardagligt. Det skiljer sig från:
- intäkter – kan inkludera mer än försäljning (ränta, bidrag)
- försäljning – mer specifik än omsättning
- vinst – resultat efter kostnader
- omsättningstillgång – tillgångar som omsätts snabbt Vanligt i uttryck som “hög omsättning”, “rekordomsättning”, “minskad omsättning”, “omsättning per anställd”. Etymologiskt från “omsätta” (sätta om, sälja), belagt sedan 1800-talet, extremt frekvent i dagens ekonomiska och företagsrelaterade svenska. Jämför engelska “turnover”, “sales revenue”, tyska “Umsatz”. (“Omsättning” has two main meanings in contemporary Swedish:
- Business/economic (most common): the total value of a company’s sales of goods and services during a period (usually a year), excluding VAT (net sales/turnover).
- General meaning: circulation, rotation or turnover of something (e.g. inventory turnover, capital turnover, population turnover).
The economic meaning overwhelmingly dominates modern usage (news, finance, accounting). Most common contexts in Sweden:
- Company/finance: “turnover increased by 12%”, “net sales 450 MSEK”, “sales target”
- Accounting: “turnover in the income statement”, “current assets”
- Inventory/logistics: “high inventory turnover” (= fast stock rotation)
- General: “turnover of capital”, “population turnover” The word is technical in financial contexts but also used colloquially. It differs from:
- intäkter – can include more than sales (interest, grants)
- försäljning – more specific than turnover
- vinst – profit after costs
- omsättningstillgång – assets that turn over quickly Common in expressions like “high turnover”, “record turnover”, “declining turnover”, “turnover per employee”. Etymologically from “omsätta” (to turn over, sell), attested since the 19th century, extremely frequent in contemporary Swedish economic and business language. Compare English “turnover”, “sales revenue”, German “Umsatz”.”)
| Singular |
Plural |
|||
| Regel | (en) -ing |
-ingen | -ingar | -ingarne |
| En-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| Demonstrativt pronomen + Subs | denna omsättning | den här/där omsättningen | dessa omsättningar | de här/där omsättningarna |
| Artikel + Subs | en omsättning | den omsättningen | (flera) omsättningar | de omsättningarna |
| Nominativ (grundform) | omsättning |
omsättningen |
omsättningar |
omsättningarna |
| Genitiv | omsättnings | omsättningens | omsättningars | omsättningarnas |
- Synonymer: omsättning, nettoomsättning, försäljning, revenue, turnover
- Antonymer/Motsatt: kostnad, utgift
- Homofoner: (inga specifika homofoner)
- Hyponymer: årsomsättning, månadsomsättning, lageromsättning
- Besläktade ord: omsätta, omsättningshastighet, omsättningstillgång, omsättningsmål
- Sammansättningar: omsättningsökning, omsättningsminskning, omsättningskrav
- Se även: årsredovisning, resultaträkning, Bokföringsnämnden, Skatteverket, Bolagsverket
- ordfamilj: omsättning – omsätta – sätta – om
- Svenskord (extremt vanligt i ekonomi och företag)
Exempel på användning:
- Företagets omsättning passerade en miljard kronor förra året. (The company’s turnover exceeded one billion kronor last year.)
- Omsättningen ökade med 18 % jämfört med föregående kvartal. (Turnover increased by 18% compared to the previous quarter.)
- Nettoomsättningen redovisas i resultaträkningen. (Net sales are reported in the income statement.)
- Lageromsättningen är hög – varorna säljs snabbt. (Inventory turnover is high – the goods sell quickly.)
- Omsättningen per anställd ligger på 1,2 miljoner kronor. (Turnover per employee is 1.2 million kronor.)
- Omsättningarna varierar kraftigt mellan branscher – detaljhandeln har ofta hög omsättning. (Turnover varies greatly between industries – retail often has high turnover.)
- Bolaget siktar på en omsättning på 500 MSEK nästa år. (The company is aiming for a turnover of 500 MSEK next year.)
- Under pandemin sjönk omsättningen dramatiskt. (During the pandemic, turnover dropped dramatically.)
- Hög omsättning är inte alltid positivt om marginalerna är låga. (High turnover is not always positive if margins are low.)
- Omsättningen från onlineförsäljning har ökat mest. (Turnover from online sales has increased the most.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)
#en-ord som slutar på -ing #en-ord som slutar på -konsonant #ord som slutar på -ing #ord som slutar på konsonant #substantiv en-ord