Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “kett”)
Engelska: label (förpackning), etiquette (uppförande)
Uttal (Etikett): IPA: /ɛtɪˈkɛt/ | Enkelt: e-ti-KETT
Förklaring: “Etikett” har två helt skilda betydelser i svenskan – de används i helt olika sammanhang och förväxlas sällan: 1. **Förpackningsetikett** (vanligast i vardag och handel) – klistermärke, lapp eller tryckt information på varor, flaskor, burkar, kläder, mediciner m.m. som anger innehåll, ingredienser, ursprung, datum, varningsinformation, pris, storlek, skötselråd eller streckkod. 2. **Uppförandekod** (formellt/socialt) – regler för artigt och korrekt beteende i sociala sammanhang (god ton, bordsskick, klädkod, umgängesetikett).
Betydelse 1 dominerar kraftigt i nutida svenska (särskilt i e-handel, livsmedel, läkemedel och kläder). Betydelse 2 är mer formell och används mest i äldre texter, etikettböcker eller när man talar om “god etikett”. Vanligaste sammanhang i Sverige:
- Betydelse 1 (etikett på vara): “läs etiketten”, “ta bort etiketten”, “ingrediensförteckning på etiketten”, “varningstext på etiketten”
- Betydelse 2 (uppförande): “god etikett vid bordet”, “brist på etikett”, “enligt all etikett” Ordet är neutralt i betydelse 1 men kan låta gammaldags i betydelse 2. Det skiljer sig från:
- märkning – bredare (kan inkludera stämplar, symboler)
- lapp – vardagligare för liten etikett
- etikett (uppförande) vs etikett (klistermärke) – kontext avgör
- skötselråd – specifikt för kläder Vanligt i uttryck som “kolla etiketten”, “etiketten sitter kvar”, “god etikett”, “bryta mot etiketten”. Etymologiskt från franska “étiquette” (lapp → uppföranderegler), belagt sedan 1600-talet, extremt frekvent i dagens svenska (särskilt betydelse 1). Jämför engelska “label” (etikett), “etiquette” (uppförande), tyska “Etikett” / “Etikette”. (“Etikett” has two distinct meanings in Swedish – they are used in completely different contexts and are rarely confused:
- Packaging label (most common in everyday and commercial use) – sticker, tag or printed information on goods, bottles, jars, clothes, medicines etc. indicating contents, ingredients, origin, date, warnings, price, size, care instructions or barcode.
- Etiquette / code of conduct (formal/social) – rules for polite and correct behaviour in social settings (good manners, table manners, dress code, social etiquette).
Meaning 1 overwhelmingly dominates modern Swedish (especially in e-commerce, food, pharmaceuticals and clothing). Meaning 2 is more formal and mostly used in older texts, etiquette books or when speaking of “good etiquette”. Most common contexts in Sweden:
- Meaning 1 (label on product): “read the label”, “remove the label”, “ingredient list on the label”, “warning text on the label”
- Meaning 2 (conduct): “good etiquette at the table”, “lack of etiquette”, “according to all etiquette” The word is neutral in meaning 1 but can sound old-fashioned in meaning 2. It differs from:
- märkning – broader (can include stamps, symbols)
- lapp – more colloquial for small label
- etikett (conduct) vs etikett (sticker) – context determines
- skötselråd – specific for clothing care Common in expressions like “check the label”, “the label is still on”, “good etiquette”, “breach of etiquette”. Etymologically from French “étiquette” (label → rules of conduct), attested since the 17th century, extremely frequent in contemporary Swedish (especially meaning 1). Compare English “label”, “etiquette”, German “Etikett” / “Etikette”.”)
| Singular |
Plural |
|||
| En-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| Demonstrativt pronomen + Subs | denna etikett | den här/där etiketten | dessa etiketter | de här/där etiketterna |
| Artikel + Subs | en etikett | den etiketten | (flera) etiketter | de etiketterna |
| Bominativ (grundform) | etikett | etiketten |
etiketter |
etiketterna |
| Genitiv | etiketts | etikettens | etiketters | etiketternas |
- Synonymer (bet. 1): etikett, märkning, klistermärke, lapp, etikettlappar
- Synonymer (bet. 2): etikett, god ton, hövlighet, artighet, konvenans
- Antonymer/Motsatt: (bet. 2) oartig, ohövlig, brist på etikett
- Homofoner: (inga specifika homofoner)
- Hyponymer: innehållsetikett, varningsetikett, prisetikett, skötselrådsetikett
- Besläktade ord: etikettera, märka, etikettbrott, etikettregler
- Sammansättningar: innehållsetikett, varningsetikett, etikettmaskin
- Se även: Livsmedelsverket (märkning av livsmedel), Konsumentverket, Kemikalieinspektionen (varningsetiketter)
- ordfamilj: etikett – etikettera – märka
- Svenskord (extremt vanligt i handel, förpackningar och vardag)
Exempel på användning:
- Läs alltid etiketten innan du använder produkten. (Always read the label before using the product.)
- Etiketten sitter fortfarande kvar på flaskan. (The label is still on the bottle.)
- På etiketten står att produkten innehåller nötter. (The label states that the product contains nuts.)
- Ta bort skyddsetiketten innan användning. (Remove the protective label before use.)
- Etiketterna varierar – vissa har streckkod, andra QR-kod. (The labels vary – some have barcodes, others QR codes.)
- God etikett kräver att man väntar tills alla är serverade. (Good etiquette requires waiting until everyone is served.)
- Enligt all etikett bör man tacka värden efter middagen. (According to all etiquette, one should thank the host after dinner.)
- Skötselrådet på etiketten säger “tvättas i 30 grader”. (The care instructions on the label say “wash at 30 degrees”.)
- Varning! Farlig etikett – giftigt innehåll. (Warning! Hazardous label – toxic content.)
- Priset står på den gula etiketten. (The price is on the yellow label.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)
#en-ord som slutar på -kett #ord som slutar på -kett #substantiv en-ord