Substantiv Grupp 1 (“en-ord” som slutar på “a”)
Engelska: snowdrift, drift (of snow)
Uttal (Driva): IPA: /ˈdriː.va/ | Enkelt: DREE-va
Förklaring: “Driva” betecknar snö som blåser över marken eller samlas i höga, vågformade vallar (snödrivor) genom vindens påverkan. Ordet används nästan uteslutande i plural (drivor, drivorna) i vardagligt och meteorologiskt språk och är mycket vanligt i Sverige under vintern, särskilt i samband med snöoväder, väderleksrapporter och trafikmeddelanden. Typiska sammanhang: – “Det har blåst upp stora drivor på vägarna” – “Drivorna ligger meterdjupa längs staketet” – “Snöröjning av drivor på landsbygden” Ordet är neutralt till vardagligt och förekommer ofta i nyheter, SMHI-rapporter och i folkspråk (“drivföre”, “snödrivor”). Det skiljer sig från “snö” (allmän snö), “flinga” (enskild snöflinga) och “snötäcke” (jämnt lager). Vanligt i uttryck som “drivor överallt”, “köra fast i drivor”, “blåst upp drivor”, “ta sig igenom drivorna”. Etymologiskt samma ord som verbet “driva” (driva omkring, föras med vinden), belagt i svenska sedan fornsvensk tid i betydelsen “driven snö/snödriva”, extremt frekvent i vintersammanhang i Sverige. Jämför engelska “snowdrift”, norska “snødrive”, finska “lumikinos”. (“Driva” refers to snow that is blown across the ground or accumulates in high, wave-shaped banks (snowdrifts) due to wind action. The word is almost exclusively used in plural (drivor, drivorna) in everyday and meteorological language and is very common in Sweden during winter, especially in connection with snowstorms, weather reports and traffic announcements. Typical contexts: – “Large drifts have formed on the roads” – “The drifts are metre-deep along the fence” – “Clearing drifts in rural areas” The word is neutral to colloquial and frequently appears in news, SMHI reports and everyday speech (“drivföre”, “snödrivor”). It differs from “snö” (general snow), “flinga” (single snowflake) and “snötäcke” (even snow cover). Common in expressions like “drifts everywhere”, “get stuck in drifts”, “blown into drifts”, “get through the drifts”. Etymologically the same word as the verb “driva” (to drift, be carried by the wind), attested in Swedish since Old Swedish in the sense “driven snow/snowdrift”, extremely frequent in winter contexts in Sweden. Compare English “snowdrift”, Norwegian “snødrive”, Finnish “lumikinos”.”)
| Singular |
Plural |
|||
| Regel |
(en) -a | -an | -or | -orna |
| En-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| Demonstrativt pronomen + Subs | denna driva | den här/där drivan | dessa drivor | de här/där drivorna |
| Artikel + Subs | en driva | den drivan | (flera) drivor | de drivorna |
| Nominativ (grundform) | driva |
drivan |
drivor | drivorna |
| Genitiv | drivas | drivans | drivors | drivornas |
- Synonymer: snödriva, driv (snö), snövall, snöhög (blåst)
- Antonymer/Motsatt: jämnt snötäcke, bar mark, snöfattig vinter
- Homofoner: driva (verb: att driva), driva (företag), driva (skoj)
- Hyponymer: väghyvelsdriva, snödriva längs vägen, meterdjup driva, kantdriva
- Besläktade ord: drivföre, snödriva, blåsa upp drivor, snörök, drivsnö
- Sammansättningar: snödriva, väghyvelsdriva, kantdriva, meterdjup driva
- Se även: snöoväder, drivföre, snöröjning, SMHI, vinterväghållning
- ordfamilj: driva – driv – snödriva – drivföre
- Svenskord
Exempel på användning:
- Drivorna ligger högre än staketet efter nattens snöstorm. (The drifts are higher than the fence after last night’s snowstorm.)
- Vinden har blåst upp stora drivor över vägen. (The wind has blown large drifts across the road.)
- Vi fick gräva oss ut genom drivorna i morse. (We had to dig ourselves out through the drifts this morning.)
- Drivorna på parkeringen gör det svårt att komma fram. (The drifts in the parking lot make it hard to get through.)
- SMHI varnar för drivbildning i fjällen. (SMHI warns of drift formation in the mountains.)
- Drivorna är meterdjupa längs E45. (The drifts are metre-deep along the E45.)
- Snöröjare kämpar mot drivorna i hela länet. (Snowploughs are battling the drifts throughout the county.)
- Flera drivor blockerade småvägarna efter ovädret. (Several drifts blocked the small roads after the storm.)
- Drivorna varierar – vissa är hårda, andra fluffiga. (The drifts vary – some are hard, others fluffy.)
- Barnen byggde kojor av drivorna i trädgården. (The children built forts from the drifts in the garden.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)
#en-ord som slutar på -a #en-ord som slutar på vokal #ord som slutar på -a #ord som slutar på vokal #substantiv en-ord