Föda Födan Födor Födorna

Substantiv Grupp 1 (“en-ord” som slutar på “a”)
Engelska: food, nourishment, sustenance / childbirth, delivery

Uttal (Föda): IPA: /ˈføː.da/ | Enkelt: FÖ-da

Förklaring: .

  • “Föda” är ett substantiv som betyder mat eller näring som upprätthåller liv. Det syftar på det som människor och djur äter eller intar för att få energi, växa och överleva. Ordet används både om konkret fysisk näring och, i vidare eller överförd betydelse, om sådant som vidmakthåller eller driver processer, tankar eller tillstånd. (“Föda” is a noun meaning food or nourishment that sustains life. It refers to what humans and animals eat or consume to gain energy, grow, and survive. The word is used both for concrete physical nourishment and, in a broader or figurative sense, for things that sustain or drive processes, thoughts, or states.)
  • I bruk är “föda” oftast ett allmänt och sammanfattande ord snarare än en beteckning på enskilda rätter eller måltider. Det förekommer ofta i sammanhang där fokus ligger på överlevnad, försörjning eller biologiska behov, till exempel i texter om historia, samhälle, medicin, biologi, etik eller religion. I vardagligt tal ersätts det ofta av “mat”, som upplevs mer konkret och informellt. (In use, “föda” is usually a general and summarizing term rather than a label for specific dishes or meals. It often appears in contexts where the focus is on survival, sustenance, or biological needs, such as texts about history, society, medicine, biology, ethics, or religion. In everyday speech it is often replaced by “mat” [food], which feels more concrete and informal.)
  • Stilmässigt är “föda” neutralt till lätt formellt. Det kan användas i både sakprosa och litterärt språk och fungerar väl i generella uttryck som rör tillgång, brist eller behov. Vanliga kombinationer är exempelvis “människoföda”, “djurföda”, “fast föda”, “flytande föda” samt fasta uttryck som “föda och dryck”, “söka föda” och “vara utan föda och vatten”. (Stylistically, “föda” is neutral to mildly formal. It can be used in both non-fiction and literary language and works well in general expressions concerning access, scarcity, or need. Common combinations include “human food,” “animal food,” “solid food,” “liquid food,” as well as set phrases like “food and drink,” “seek food,” and “be without food and water.”)
  • Ordet skiljer sig från närliggande termer genom sitt fokus på livsuppehållande funktion snarare än form eller innehåll. “Mat” är mer vardagligt och kopplat till måltider, “näring” är mer tekniskt och betonar näringsämnen, “livsmedel” används främst i administrativa och kommersiella sammanhang, och “foder” avser i regel djur. (The word differs from related terms by focusing on the life-sustaining function rather than form or content. “Mat” [food] is more everyday and meal-oriented, “näring” [nutrition] is more technical and emphasizes nutrients, “livsmedel” [foodstuffs] is mainly used in administrative and commercial contexts, and “foder” [feed] usually refers to animals.)
  • Etymologiskt kommer substantivet “föda” från fornnordiska fœða och är nära besläktat med verbet föda i betydelsen att nära och uppehålla liv. Substantivet är belagt sedan fornsvensk tid och är fortfarande etablerat i modern svenska, särskilt i mer formella eller generella sammanhang. (Etymologically, the noun “föda” comes from Old Norse fœða and is closely related to the verb föda meaning to nourish or sustain life. The noun has been attested since Old Swedish and remains established in modern Swedish, especially in more formal or general contexts.)
  Singular
Plural
Regel
(en) -a -an -or -orna
En-ord (utrum) Obestämd Bestämd Obestämd Bestämd
Demonstrativt pronomen + Subs denna föda
den här/där födan dessa födor de här/där födorna
Artikel + Subs en föda den födan (flera) födor de födorna
Nominativ (Grundform) föda 
födan 
födor
födorna
Genitiv födas födans födors födornas
  • Synonymer: mat, näring, föda (näring), födoslag, föda (barnafödsel), förlossning, barnsäng
  • Antonymer/Motsatt: svält, undernäring, fasta (näring); kejsarsnitt, abort (barnafödsel)
  • Homofoner: föda (verb: att föda barn / att föda upp)
  • Hyponymer: människoföda, djurföda, spädbarnsföda, växtföda, grovfoder, barnafödsel, normalförlossning
  • Besläktade ord: mat, näring, livsmedel, foder, föda (verb), föda upp, födosök, födokälla, födelse, förlossning, amma
  • Sammansättningar: människoföda, djurföda, grovfoder, födokälla, födelsevårda, hemföda
  • Se även: mat, näring, förlossning, amning, spädbarn, djurfoder, svält
  • ordfamilj: föda – föda (verb) – födelse – födosam
  • Svenskord

Exempel på användning:

  • Mjölk är bra föda för kalvarna de första veckorna. (Milk is good nourishment for the calves the first weeks.)
  • Hon födde sitt första barn hemma. (She gave birth to her first child at home.)
  • Det är dålig föda att bara äta godis. (It’s poor nourishment to only eat sweets.)
  • Födan i fängelset var knappt ätbar. (The food in prison was barely edible.)
  • Under kriget var det brist på föda i städerna. (During the war there was a shortage of food in the cities.)
  • När ska du föda? – Om tre veckor. (When are you due? – In three weeks.)
  • Födorna i djurparken är noga kontrollerade. (The feeding in the zoo is carefully controlled.)
  • Flera födor är rika på protein. (Several foods are rich in protein.)
  • Födorna varierar mycket mellan olika kulturer. (Food varies greatly between different cultures.)
  • Hon födde tvillingar utan komplikationer. (She gave birth to twins without complications.)

Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:

Artikelbetyg: *****

Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *