Dimma Dimman Dimmor Dimmorna

Substantiv Grupp 1 (“en-ord” som slutar på “a”)
Engelska: fog, mist

Uttal (Dimma): IPA: /ˈdɪm.ma/ | Enkelt: DIM-ma

Förklaring: “Dimma” är ett meteorologiskt fenomen där små vattendroppar svävar i luften nära marken och minskar siktsträckan till under 1 km (vid sikt under 1 km kallas det officiellt dimma enligt SMHI; 1–5 km kallas ofta “dis” eller “lätt dimma”). Dimma uppstår när luft nära marken kyls ned till daggpunkten, så att vattenångan kondenseras till droppar. Vanliga typer: – **Strålningsdimma** (klar natt, lugnt väder) – **Advektionsdimma** (varm fuktig luft över kall mark) – **Havsdimma / kustdimma** (vanlig i Sverige på försommaren) – **Upphovsdimma** (efter regn eller vid sjöar) Ordet är neutralt till vardagligt och används mycket i väderleksrapporter, trafikmeddelanden, sjöfart och flyg (“dimma på E4”, “dimma över skärgården”). Det skiljer sig från “dis” (sikt 1–5 km) och “täta moln” eller “regn”. Vanligt i uttryck som “det är dimma ute”, “köra i dimma”, “dimman lättar”, “tät dimma”. Etymologiskt från fornnordiska “dimma” (mörker, dunkel), belagt sedan fornsvensk tid, extremt frekvent i modern svenska. Jämför engelska “fog” (tät dimma), “mist” (lättare dimma). (“Dimma” is a meteorological phenomenon where tiny water droplets are suspended in the air near the ground, reducing visibility to less than 1 km (officially fog according to SMHI when visibility < 1 km; 1–5 km is often called “haze” or “light fog”). Fog forms when air near the ground cools to the dew point, causing water vapour to condense into droplets. Common types: – **Radiation fog** (clear night, calm weather) – **Advection fog** (warm moist air over cold ground) – **Sea fog / coastal fog** (common in Sweden in early summer) – **Evaporation fog / steam fog** (after rain or over lakes) The word is neutral to colloquial and widely used in weather forecasts, traffic reports, maritime and aviation contexts (“fog on E4”, “fog over the archipelago”). It differs from “dis” (visibility 1–5 km) and “thick clouds” or “rain”. Common in expressions like “it’s foggy outside”, “drive in fog”, “the fog is lifting”, “dense fog”. Etymologically from Old Norse “dimma” (darkness, obscurity), attested since Old Swedish, extremely frequent in contemporary Swedish. Compare English “fog” (dense fog), “mist” (lighter fog).”)

  Singular
Plural
Regel
(en) -a -an -or -orna
En-ord (utrum)
Obestämd Bestämd Obestämd Bestämd
Demonstrativt pronomen + Subs denna dimma den här/där dimman dessa dimmor de här/där dimmorna
Artikel  + Subs en dimma den dimman (flera) dimmor de dimmorna
Nominativ (grundform) dimma dimman dimmor dimmorna
Genitiv dimmas dimmans dimmors dimmornas
  • Synonymer: dimma, tjock dimma, havsdimma, morgondimma, tät dimma, dis (lättare variant)
  • Antonymer/Motsatt: klar sikt, solsken, blå himmel
  • Homofoner: (inga specifika homofoner)
  • Hyponymer: strålningsdimma, advektionsdimma, havsdimma, isdimma, frimorgondimma
  • Besläktade ord: dimmig, disig, daggpunkt, sikt, trafikvarning, dimljus
  • Sammansättningar: havsdimma, morgondimma, tät dimma, dimbank, dimlampa, dimtåke
  • Se även: dis, dimljus, sikt, väder, meteorologi, SMHI
  • ordfamilj: dimma – dimmig – dimma (verb: att dimma)
  • Svenskord

Exempel på användning:

  • Det är tjock dimma över skärgården – sikt under 100 meter. (There is thick fog over the archipelago – visibility under 100 metres.)
  • Dimman lättar framåt förmiddagen enligt prognosen. (The fog will lift during the late morning according to the forecast.)
  • Kör försiktigt – det är dimma på E20 mellan Göteborg och Alingsås. (Drive carefully – there is fog on the E20 between Gothenburg and Alingsås.)
  • Havsdimman ligger kvar längs kusten hela dagen. (The sea fog is lingering along the coast all day.)
  • Dimman gör att färjan får inställd avgång. (The fog causes the ferry to cancel its departure.)
  • Vilken tjock dimma – jag ser knappt vägen! (What thick fog – I can hardly see the road!)
  • Dimman har legat över sjön sedan gryningen. (The fog has been lying over the lake since dawn.)
  • Flera flyg är inställda på grund av dimma på Arlanda. (Several flights are cancelled due to fog at Arlanda.)
  • Dimman varierar – ibland tät, ibland bara lätt dis. (The fog varies – sometimes dense, sometimes just light haze.)
  • Tänd dimljusen – det är dimma på motorvägen. (Turn on the fog lights – there is fog on the motorway.)

Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:

Artikelbetyg: *****

Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *