Svordom Svordomen Svordomar Svordomarna

Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “dom”)
Engelska: swear word, profanity

Uttal (Svordom): IPA: /ˈsvoːrˌduːm/ | Enkelt: SVOR-room

Förklaring: “Svordom” avser ett grovt, vulgärt eller hädiskt ord eller uttryck som används för att uttrycka ilska, frustration eller för att stöta sig; en förbannelse eller skymford. Etymologiskt från “svärdom” (oath, curse), belagt sedan medeltiden i religiösa och vardagliga texter. Jämför engelska “swear word”. (“Swear word” refers to a coarse, vulgar, or blasphemous word or expression used to convey anger, frustration, or offense; a curse or insult. Etymologically from ‘svärdom’ (oath, curse), attested since the Middle Ages in religious and everyday texts. Compare English ‘swear word’.)

  Singular
Plural
en-ord (utrum)
Obestämd Bestämd Obestämd Bestämd
demonstrativt pronomen   den (här/där) svordomen    
artikel en svordom den svordomen    
Nominativ (grundform) svordom
svordomen
svordomar
svordomarna
Genitiv svordoms svordomens svordomares svordomarnas
  • Synonymer: svordomar, fult ord, banord, förbannelse
  • Antonymer/Motsatt: artighet, hövlighet, komplimang
  • Homofoner: (inga specifika homofoner)
  • Hyponymer:
  • Besläktade ord: svära, svordomar, vulgär, häda
  • Sammansättningar: grov svordom, religiös svordom
  • Se även: svordomar, vulgärspråk, censur
  • Svenskord
  • Referenser:

Exempel på användning:

  • Han slängde ur sig en svordom när han slog tån. (He let out a swear word when he stubbed his toe.)
  • Svordomen ekade genom rummet. (The profanity echoed through the room.)
  • Den svordomen var helt onödig. (That swear word was completely unnecessary.)
  • Svordomen chockade åhörarna. (The profanity shocked the listeners.)
  • En vanlig svordom. (A common swear word.)
  • Vilken svordom använder du mest? (Which profanity do you use the most?)
  • Svordomen censurerades i radion. (The swear word was censored on the radio.)
  • Svordomen var en del av dialogen. (The profanity was part of the dialogue.)
  • Svordomen uttryckte hans ilska. (The swear word expressed his anger.)
  • Det fanns många svordomar i låten. (There were many profanities in the song.)
  • Vi undvek svordomarna i texten. (We avoided the swear words in the text.)
  • Svordomarna varierade i styrka. (The profanities varied in intensity.)
  • Svordomar mellan språk skiljer sig. (Swear words between languages differ.)
  • Svordomar påverkas av kulturen. (Profanities are influenced by culture.)
  • Hans svordomstid var kort. (His profanity phase was short.)

Artikelbetyg: *****

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *