Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “tolk”)
Engelska: interpreter
Uttal (Tolk): IPA: /tɔlk/ | Enkelt: TOLK
Förklaring: “Tolk” avser en person som översätter muntligt mellan språk, ofta i realtid under möten eller förhandlingar; en tolk eller simultantolk. Etymologiskt från fornnordiska tolk (‘tolk’), besläktat med indoeuropeiska *tolko- (‘tolk’), belagt sedan vikingatiden. Jämför engelska “interpreter”. (“Tolk” refers to a person who translates orally between languages, often in real-time during meetings or negotiations; an interpreter or simultaneous interpreter. Etymologically from Old Norse tolk (‘interpreter’), related to Indo-European *tolko- (‘interpreter’), attested since the Viking Age. Compare English ‘interpreter’.)
| Singular |
Plural |
|||
| en-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| demonstrativt pronomen | den (här/där) tolken | |||
| artikel | en tolk | den tolken | ||
| Nominativ (Grundform) | tolk |
tolken |
tolkar | tolkarna |
| Genitiv | tolks | tolkens | tolkars | tolkarnas |
- Synonymer: tolk, översättare (muntlig), simultantolk, konferenstolk
- Antonymer/Motsatt: tystnad, monolingualism
- Homofoner: (inga specifika homofoner)
- Besläktade ord: tolka, översättning, språk
- Sammansättningar: konferensto lk, domstolstolk
- Se även: översättare, språk, kommunikation
- Svenskord
- Referenser:
Exempel på användning:
- Tolk en översatte förhandlingarna. (The interpreter translated the negotiations.)
- Tolk en skrattade inte, men förmedlade budskapet exakt. (The interpreter did not laugh, but conveyed the message exactly.)
- Den tolken är flerspråkig. (That interpreter is multilingual.)
- Tolk en underlättade dialogen. (The interpreter facilitated the dialogue.)
- En professionell tolk. (A professional interpreter.)
- Vilken tolk behöver vi? (What interpreter do we need?)
- Tolk en anlände sent. (The interpreter arrived late.)
- Tolk en var en del av mötet. (The interpreter was part of the meeting.)
- Tolk en säkerställde korrekt kommunikation. (The interpreter ensured accurate communication.)
- Det fanns flera tolkar att anlita. (There were several interpreters to hire.)
- Vi utbildade tolkarna. (We trained the interpreters.)
- Tolkarna varierade i språkkompetens. (The interpreters varied in language competence.)
- Tolkar mellan situationer skiljer sig. (Interpreters between situations differ.)
- Tolkar påverkas av kontexten. (Interpreters are influenced by the context.)
- Hans tolk tid var utmanande. (His interpreter time was challenging.)
Artikelbetyg: *****
#en-ord som slutar på -tolk #substantiv en-ord