Skrud Skruden Skrudar Skrudarna

Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “rud”)
Engelska: garb, robe

Uttal (Skrud): IPA: /ˈskruːd/ | Enkelt: SKRUD

Förklaring: “Skrud” avser en praktfull eller högtidlig dräkt, ofta ceremoniell eller ämbetsbunden, som prästerlig eller festlig klädsel. Det används i litterära, historiska och kyrkliga sammanhang för att beteckna utsmyckad eller symbolisk klädsel. Bildligt kan det syfta på naturlig eller poetisk prydnad, som lövverk eller djurpäls. Etymologiskt från fornsvenska skruþ (”prydnad; kläder; utstyrsel”), från fornnordiska skrúðr (”utrustning; skrud”), besläktat med skrða (”pryda”), belagt sedan 1200-talet i svenska lagtexter. Jämför engelska “garb” från gammalfranska. (“Garb” refers to a splendid or solemn garment, often ceremonial or official, such as priestly or festive attire. It is used in literary, historical, and ecclesiastical contexts to denote ornate or symbolic clothing. Figuratively, it can refer to natural or poetic adornment, like foliage or animal fur. Etymologically from Old Swedish skruþ (‘adornment; garments; equipment’), from Old Norse skrúðr (‘equipment; attire’), related to skrða (‘to adorn’), attested since the 13th century in Swedish legal texts. Compare English ‘garb’ from Old French.)

  Singular
Plural
en-ord (utrum)
Obestämd Bestämd Obestämd Bestämd
  (en) –
en ar arna
  en skrud den skruden    
Nominativ (Grundform) skrud
skruden  
skrudar
skrudarna
Genitiv skruds skrudens  skrudars  skrudarnas
  • Synonymer: dräkt, kostym, robe, praktfull klädsel
  • Antonymer/Motsatt: nakenhet, vardagskläder
  • Homofoner: (inga specifika homofoner)
  • Besläktade ord: skryta, prydnad, utstyrsel
  • Sammansättningar: biskopsskrud, högtidsskrud, mässkrud
  • Se även: dräkt, kläder, ceremoni
  • Svenskord
  • Referenser:

Exempel på användning:

  • En skrud pryddes med guldtrådar. (A garb was adorned with gold threads.)
  • Skruden bars vid högtiden. (The robe was worn at the solemnity.)
  • Den skrud kändes kunglig. (That garb felt royal.)
  • Skruden förstärkte ceremonin. (The robe enhanced the ceremony.)
  • Hon sydde en ny skrud. (She sewed a new garb.)
  • Vilken skrud ska vi välja? (Which robe should we choose?)
  • Skruden anlände från Italien. (The garb arrived from Italy.)
  • Skruden var en symbol. (The robe was a symbol.)
  • Skruden dekorerade altaret. (The garb decorated the altar.)
  • Det fanns flera skrudar i arkivet. (There were several robes in the archive.)
  • Vi undersökte skrudarna noga. (We examined the garbs carefully.)
  • Skrudarna representerade epoken. (The robes represented the era.)
  • Skrudar mellan kulturer skiljer sig. (Garbs between cultures differ.)
  • Skrudar påverkas av traditioner. (Robes are influenced by traditions.)
  • Hans skrud var praktfull. (His garb was splendid.)

Artikelbetyg: *****

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *