Ordstäv Ordstävet Ordstäv Ordstäven

Substantiv Grupp 5 (“ett-ord” som slutar på “konsonant”)
Engelska: proverb

Uttal (Ordstäv): IPA: /ˈɔːɖˌstɛːv/ | Enkelt: ORD-stehv

Förklaring: “Ordstäv” avser ett kort, koncist uttryck som förmedlar en allmän visdom eller moral, liknande ett ordspråk. Det betecknar en traditionell form av folklig kunskap. Bildligt används det för en slagkraftig princip. Etymologiskt sammansättning av “ord” (word) + “stäv” (stave/saying), jämför engelska “proverb”. (“Ordstäv” refers to a short, concise expression conveying general wisdom or moral, similar to a proverb. It denotes a traditional form of folk knowledge. Figuratively used for a punchy principle. Etymologically a compound of “ord” (word) + “stäv” (stave/saying), compare English “proverb.”)

  Singular
Plural
ett-ord (neutrum) Obestämd Bestämd Obestämd Bestämd
  ett ordstäv det ordstävet    
Nominativ (Grundform) ordstäv ordstävet ordstäv ordstäven
Genitiv ordstävs  ordstävets  ordstävs  ordstävens
  • Synonymer: ordspråk, talesätt, visdomsord
  • Antonymer/Motsatt: bokstavlig mening, direkt yttrande
  • Homofoner:
  • Hyponymer: folkligt ordstäv, bibliskt ordstäv
  • Besläktade ord: ord, stäv, visdom
  • Sammansättningar: folkligt ordstäv, internationellt ordstäv
  • Se även: ordspråk, idiom, talesätt
  • Svenskord
  • Referenser:

Exempel på användning:

  • Ordstävet “månen lyser för alla” betonar jämlikhet. (The proverb “the moon shines for all” emphasizes equality.)
  • Han anlitade ett gammalt ordstäv i berättelsen. (He employed an old proverb in the story.)
  • Ordstävet förmedlar en tidlös sanning. (The proverb conveys a timeless truth.)
  • Ordstävet är en del av den muntliga traditionen. (The proverb is part of the oral tradition.)
  • Hon citerade ordstävet för att ge råd. (She quoted the proverb to give advice.)
  • Vilket ordstäv passar för detta tillfälle? (Which proverb fits this occasion?)
  • Ordstävet påminner om försiktighet. (The proverb reminds of caution.)
  • Ordstävet inspirerade till eftertanke. (The proverb inspired contemplation.)
  • Ordstävet är kort och slagkraftigt. (The proverb is short and impactful.)
  • Det finns många ordstäv i folksagor. (There are many proverbs in folktales.)
  • Vi studerade ordstäv från olika kulturer. (We studied proverbs from different cultures.)
  • Ordstäven i samlingen är värdefulla. (The proverbs in the collection are valuable.)
  • Ordstäven mellan regionerna varierar. (Proverbs between regions vary.)
  • Ordstäven bevaras genom generationer. (Proverbs are preserved through generations.)
  • Detta ordstäv är särskilt passande. (This proverb is particularly apt.)

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *