Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “rud”)
Engelska: Lucia bride, straw bride
Uttal (Lussebrud): IPA: /ˈlʉsːəˌbruːd/ | Enkelt: LUS-se-brud
Förklaring: “Lussebrud” avser i historisk svensk folkkultur en kvinna eller flicka utklädd som brud i lussetåg på luciadagen (13 december), ofta dansande med brudklädsel eller i äldre traditioner klädd i halm eller som halmdocka, symboliserande Lucia och vinterns ljus. Det används i folklivssammanhang för att beteckna en deltagare i luciatåget. Bildligt kan det syfta på en vitklädd figur i högtidlig procession. Etymologiskt en sammansättning av “lusse” (från Lucia, latinets lux “ljus”) och “brud” (från urgermanska *brūþiz), belagt i svenska folklivstexter sedan 1600-1700-talet. Jämför engelska “Lucia bride”. (“Lucia bride” refers in historical Swedish folk culture to a woman or girl dressed as a bride in the Lucia procession on December 13, often dancing in bridal attire or, in older traditions, clad in straw or as a straw doll, symbolizing Lucia and winter’s light. It is used in folklore contexts to denote a participant in the Lucia parade. Figuratively, it can refer to a white-clad figure in solemn procession. Etymologically a compound of ‘lusse’ (from Lucia, Latin lux ‘light’) and ‘brud’ (from Proto-Germanic *brūþiz), attested in Swedish folklore texts since the 17th-18th centuries. Compare English ‘Lucia bride’.)
| Singular |
Plural |
|||
| en-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| (en) – |
en | ar | arna | |
| en lussebrud | den lussebruden | |||
| Nominativ (Grundform) | lussebrud |
lussebruden |
lussebrudar |
lussebrudarna |
| Genitiv | lussebruds | lussebrudens | lussebrudars | lussebrudarnas |
- Synonymer: lusseflicka, luciafigur, halmdocka
- Antonymer/Motsatt: (inga specifika antonymer)
- Homofoner: (inga specifika homofoner)
- Besläktade ord: lusse, brud, lucia
- Sammansättningar: lussebrudsklädsel, lussebrudståg
- Se även: lucia, lussetåg, folkkultur
- Svenskord
- Referenser:
Exempel på användning:
- En lussebrud ledde tåget genom byn. (A Lucia bride led the procession through the village.)
- Lussebruden bar en krona av tända ljus. (The straw bride wore a crown of lit candles.)
- Den lussebruden var klädd i halm. (That Lucia bride was dressed in straw.)
- Lussebruden sjöng luciasånger. (The straw bride sang Lucia songs.)
- Hon utkläddes till lussebrud. (She was dressed as a Lucia bride.)
- Vilken lussebrud var den vackraste? (Which Lucia bride was the most beautiful?)
- Lussebruden dansade runt majstången. (The straw bride danced around the maypole.)
- Lussebruden var en traditionell figur. (The Lucia bride was a traditional figure.)
- Lussebruden bar med sig ljus. (The straw bride carried light.)
- Det fanns flera lussebrudar i tåget. (There were several Lucia brides in the procession.)
- Vi följde lussebrudarna hem. (We followed the straw brides home.)
- Lussebrudarna spred glädje. (The Lucia brides spread joy.)
- Lussebrudar mellan regioner skiljer sig. (Straw brides between regions differ.)
- Lussebrudar påverkas av traditioner. (Lucia brides are influenced by traditions.)
- Hennes lussebrudroll var minnesvärd. (Her straw bride role was memorable.)
Artikelbetyg: *****
#en-ord som slutar på -rud #substantiv en-ord