Verb, Grupp 1
Engelska: hug, embrace
Uttal (krama): IPA: /ˈkɹɑː.ma/ | Enkelt: KRAH-mah
Förklaring: “Krama” betyder att omfamna någon kärleksfullt eller tröstande, att krama. Används transitivt med objekt (krama någon). Bildligt: krama ur (pressa ut). (“Hug” means to embrace someone affectionately or comfortingly. Used transitively with object (hug someone). Figuratively: squeeze out.)
| -a | -a | -ar | -ade | -at | |
| Huvudformer | Infinitiv (grundform) (att, hjälpverb) |
Imperativ! | Presens (nu) |
Preteritum (då) |
Supinum/ Perfekt (har/hade) |
| Aktiv | krama |
krama |
kramar |
kramade |
kramat |
| Passiv | kramas | – | kramas | kramades | kramats |
| Perfekt Infinitiv | att ha kramat |
| Perfekt (före NU) | har kramat |
| Pluskvamperfekt (före DÅ) | hade kramat |
| Futurum (efter NU) (bestämmer) | ska krama |
| Futurum (efter NU) (inte bestämmer) | kommer att krama |
| Futurum preteriti (efter Då) | skulle krama |
| Presens particip | kramande, kramandes |
| Perfekt particip | en kramad + substantiv ett kramat + substantiv den/det/de kramade + substantiv |
- Synonymer: omfamna, kramas, trycka om
- Antonymer/Motsats: skjuta bort, stöta bort, distansera
- Homofoner: ingen
- Besläktade ord: kram, kramande, okramad, omfamning
- Sammansättningar: krama om, kramkalas, kramstärkelse
- Se även: omfamna, trycka om, distansera
Exempel på användning:
- Kram mig! (Hug me!)
- De kramar varandra. (They hug each other.)
- Vi har kramat vännerna. (We have hugged our friends.)
- Hon kramade barnet. (She embraced the child.)
- Familjen kramas ofta. (The family is often hugged – passiv.)
- De hade kramat innan avskedet. (They had hugged before the goodbye.)
- Krama inte för hårt. (Don’t squeeze too hard.)
- Kramande par är lyckliga. (Hugging couples are happy.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning: