Verb, Grupp 4
Engelska : come
Uttal (kommer): IPA: /ˈkɔm.ər/ | Enkelt: KOM-mer
Förklaring: “Komma” betyder att röra sig mot en plats eller ett tillstånd, att anlända eller inträffa. Det kan vara fysiskt eller abstrakt. (“Come” means to move toward a place or state, to arrive or occur. It can be physical or abstract.)
Vanliga betydelsenyanser:
- Anlända / nå en plats – komma hem, komma dit (Arrive / reach a place – come home, get there)
- Hon kom till stationen. (She came to the station.)
- Rörelse mot talaren – deiktisk funktion (Movement towards the speaker – deictic function)
- Kom hit! (Come here!)
- Uppkomst / idé – mentalt eller abstrakt (Origin / idea – mental or abstract)
- Jag kom på en lösning. (I came up with a solution.)
- Förändring / utveckling – ofta gradvis (Change / development – often gradual)
- Det kommer att bli bättre. (It will get better.)
- Social eller kommunikativ följd (Social or communicative consequence)
- Vi kom överens. (We agreed.)
- Ursprung / härkomst – komma från (Origin / descent – come from)
- Han kommer från Uppsala. (He comes from Uppsala.)
Detaljerad beskrivning:
- “Komma” betyder att förflytta sig mot en plats, en person eller ett tillstånd, ofta med fokus på ankomst, resultat eller förändring. Verbet används både för konkret rörelse och för abstrakta processer som utveckling, uppkomst och följd. (“Komma” means to move toward a place, a person, or a state, often with a focus on arrival, result, or change. The verb is used both for concrete movement and abstract processes such as development, emergence, and consequence.)
- “Komma” är ett grundläggande svenskt rörelseverb som i sin kärnbetydelse beskriver att någon eller något når fram till en destination. Perspektivet ligger ofta på slutpunkten eller resultatet, i kontrast till gå, som betonar själva rörelsen. (“Komma” is a basic Swedish verb of motion that in its core meaning describes someone or something reaching a destination. The perspective is often on the endpoint or result, in contrast to gå, which emphasizes the movement itself.)
- Verbet används i både konkreta och abstrakta sammanhang, till exempel fysisk ankomst (“hon kom hem sent”), social interaktion (“kom och hjälp mig”), eller mentala och språkliga processer (“jag kom på en idé”). (“The verb is used in both concrete and abstract contexts, such as physical arrival, social interaction, or mental and linguistic processes.)
- “Komma” förekommer ofta i fasta konstruktioner och partikelverb som uttrycker förändring, uppkomst eller resultat (“komma igång”, “komma fram”, “komma överens”). (“‘Komma’ often appears in fixed constructions and particle verbs expressing change, emergence, or result.)
- Eftersom komma uttrycker ankomst, följd och utveckling är det mycket vanligt i vardagstal, instruktioner, texter och berättelser, där det markerar övergångar och resultat. (Because “komma” expresses arrival, consequence, and development, it is very common in everyday speech, instructions, texts, and narratives.)
Etymologi:
- Ordet “komma” kommer från fornsvenska koma, och är besläktat med fornnordiska koma, som betydde att komma, anlända. (The word “komma” comes from Old Swedish koma and is related to Old Norse koma, meaning to come or arrive.)
- Verbets ursprung kan spåras till urgermanska *kwemaną, med betydelser kopplade till rörelse mot ett mål eller en mottagare. (The verb can be traced to Proto-Germanic *kwemaną, associated with movement toward a goal or recipient.)
- Besläktade former återfinns i flera germanska språk, till exempel engelska come, tyska kommen (verbformen kommen i perfekt), och nederländska komen, vilket visar verbets grundläggande roll i rörelse- och förändringsbeskrivningar. (Related forms appear in several Germanic languages, such as English come and Dutch komen, showing the verb’s fundamental role in describing motion and change.)
- I svenskan har komma använts kontinuerligt sedan medeltiden och har utvecklat ett mycket rikt system av idiomatiska och abstrakta användningar, särskilt i uttryck som markerar resultat, insikt och förändring. (In Swedish, “komma” has been used continuously since the Middle Ages and has developed a rich system of idiomatic and abstract uses.)
| Huvudformer | Infinitiv (grundform) (att, hjälpverb) |
Imperativ! | Presens (nu) |
Preteritum (då) |
Supinum/ Perfekt (har/hade) |
| Aktiv | komma |
kom |
kommer |
kom |
kommit |
| Passiv | komms | – | koms (kommes) | koms | kommits |
| Perfekt Infinitiv | att ha kommit |
| Perfekt (före NU) | har kommit |
| Pluskvamperfekt (före DÅ) | hade kommit |
| Futurum (efter NU) (bestämmer) | ska komma |
| Futurum (efter NU) (inte bestämmer) | kommer att komma |
| Futurum preteriti (efter Då) | skulle komma |
| Futurum perfect infinitive | skulle ha komma / kommer att ha komma |
| Presens particip | kommande, kommandes |
| Perfekt particip | en kommen + substantiv ett kommet + substantiv den/det/de komna + substantiv den komne + maskulint substantiv |
- Synonymer: anlända, närma sig, inträffa
- Antonymer/Motsats: gå, åka, försvinna
- Homofoner: komma (komma, skiljetecken)
- Besläktade ord: ankomst
- Sammansättningar: komma fram, komma till
- Se även: anlända
- Svenskord
Exempel på användning
- När kommer du hem? (When are you coming home?)
- Gästerna kommer snart. (The guests are coming soon.)
- Vi har kommit till skolan. (We have come to school.)
- Kom hit genast! (Come here immediately!)
- Hon kom igår. (She came yesterday.)
- Stormen kommer närmare. (The storm is approaching.)
- Vi hade kommit innan det regnade. (We had come before it rained.)
- Nyheten kom som en chock. (The news came as a shock.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)