Adjektiv Komparation Grupp 1
Engelska: literal, word-for-word, verbatim
Uttal (Bokstavlig): IPA: /ˈbɔkˌstɑːvlɪɡ/ | Enkelt: BOK-stav-lig
Förklaring:
- “Bokstavlig” betyder att något följer ordagrant, exakt efter textens eller ordens bokstäver – utan tolkning, bildspråk eller överförd betydelse. (“Bokstavlig” means something follows the exact words or letters – without interpretation, figurative language, or transferred meaning.)
- “Bokstavlig” används ofta för att skilja den direkta, ordagranna betydelsen från en bildlig eller metaforisk tolkning, till exempel en bokstavlig översättning, en bokstavlig mening eller att ta något bokstavligt. (“Bokstavlig” is often used to distinguish the direct, word-for-word meaning from a figurative or metaphorical interpretation, e.g., a literal translation, a literal sense, or taking something literally.)
- Jämfört med “ordagrann” är “bokstavlig” vanligare i vardagligt språk och kan också användas i uttryck som “i bokstavlig mening” eller “helt bokstavligt”. (Compared to “ordagrann,” “bokstavlig” is more common in everyday language and is also used in phrases like “i bokstavlig mening” or “helt bokstavligt”.)
| Positiv | Komparativ | Superlativ (predikativt) |
Superlativ (attributivt, Plural) | Superlativ (Attributivt) Maskulinum |
| bokstavlig | bokstavligare | bokstavligast | bokstavligaste | bokstavligaste |
| en bokstavlig + substantiv | en/ett/den/det/de bokstavligare + substantiv | är bokstavligast |
den/det/de bokstavligaste + substantiv | den bokstavligaste + maskulint substantiv |
- Synonymer: ordagrann, exakt, wörtlich, direkt
- Antonymer/Motsats: bildlig, metaforisk, överförd, figurativ
- Homofoner: Ingen
- Hyponymer: –
- Besläktade ord: bokstav (substantiv), bokstavligen (adverb), ordagrant (adverb)
- Sammansättningar: bokstavlig översättning, bokstavlig tolkning, bokstavlig mening
- Se även: ordagrann, bildlig, metaforisk
- Svenskord
- Referenser:
Exempel på användning:
- Han tog uttrycket i dess bokstavliga betydelse. (He took the expression in its literal sense.)
- Översättningen var bokstavligare än nödvändigt. (The translation was more literal than necessary.)
- Det är den bokstavligaste tolkningen av lagen jag någonsin hört. (That is the most literal interpretation of the law I’ve ever heard.)
- Den bokstavligaste meningen med orden är den minst spännande. (The most literal meaning of the words is the least exciting one.)
- Ju mer vi analyserade, desto bokstavligare blev vår läsning. (The more we analyzed, the more literal our reading became.)
Artikelbetyg: *****