Substantiv Grupp 2 (“en-ord” som slutar på “ing”)
Engelska: load, strain, stress, burden, workload
Uttal (Belastning): IPA: /beˈlasːt.nɪŋ/ | Enkelt: be-LASST-ning
Förklaring: “Belastning” har flera betydelser i modern svenska: 1. **Fysisk belastning** – påfrestning på kroppens muskler, leder, skelett eller senor vid arbete, träning eller rörelse (t.ex. “ensidig belastning”, “statisk belastning”, “repetitiv belastning”). Mycket vanligt i arbetsmiljö- och ergonomi-sammanhang, där det ofta kopplas till belastningsskador (t.ex. musarm, tennisarmbåge, ryggproblem). 2. **Psykisk belastning** – mental eller emotionell stress/tryck (t.ex. “hög arbetsbelastning”, “psykisk belastning”). 3. **Teknisk belastning** – vikt, kraft eller påfrestning på konstruktioner, maskiner eller material (t.ex. “maximal belastning”, “belastning på bron”). 4. **Arbetsbelastning** – mängd arbete eller ansvar (t.ex. “för hög belastning på personalen”). Ordet är neutralt till formellt och används i arbetsrätt, sjukvård, ergonomi, teknik och vardagsspråk. Vanligt i uttryck som “minska belastningen”, “belastningsskada”, “psykosocial belastning”, “belastningstest”. Etymologiskt från “belasta” + suffixet “-ning”, belagt sedan 1800-talet, extremt frekvent i modern svenska (särskilt i arbetsmiljö och hälsa). Jämför engelska “load”, “strain”, “stress”, “burden”, “workload”. (“Belastning” has several meanings in contemporary Swedish: 1. **Physical strain/load** – stress on muscles, joints, skeleton or tendons during work, exercise or movement (e.g. “repetitive strain”, “static load”). Very common in occupational health and ergonomics, often linked to repetitive strain injuries (e.g. mouse arm, tennis elbow, back problems). 2. **Mental/psychological load** – mental or emotional stress/pressure (e.g. “high workload”, “psychological strain”). 3. **Technical load** – weight, force or stress on structures, machines or materials (e.g. “maximum load”, “bridge load”). 4. **Workload** – amount of work or responsibility (e.g. “too high workload on staff”). The word is neutral to formal and used in labour law, healthcare, ergonomics, engineering and everyday language. Common in expressions like “reduce the load”, “strain injury”, “psychosocial load”, “load test”. Etymologically from “belasta” + suffix “-ning”, attested since the 19th century, extremely frequent in modern Swedish (especially in occupational health and safety). Compare English “load”, “strain”, “stress”, “burden”, “workload”.”)
| Singular |
Plural |
|||
| Regel | (en) -ing | -ingen | -ingar | -ingarna |
| En-ord (utrum) |
Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| Demonstrativt pronomen + Subs | denna belastning | den här/där belastningen | dessa belastningar | de här/där belastningarna |
| Artikel + Subs | en belastning | den belastningen | (flera) belastningar | de belastningarna |
| Nominativ (grundform) | belastning |
belastningen |
belastningar | belastningarna |
| Genitiv | belastnings | belastningens | belastningars | belastningarnas |
- Synonymer: påfrestning, stress, arbetsbelastning, mekanisk belastning, psykisk belastning, last (tekniskt)
- Antonymer/Motsatt: avlastning, lättnad, vila, obelastad
- Homofoner: (inga specifika homofoner)
- Hyponymer: ensidig belastning, statisk belastning, dynamisk belastning, psykosocial belastning, arbetsbelastning, muskelbelastning
- Besläktade ord: belasta, belastad, belastningsskada, belastningstest, belastningsergonomi
- Sammansättningar: arbetsbelastning, psykisk belastning, fysisk belastning, belastningsskada, maxbelastning
- Se även: belastningsskada, ergonomi, arbetsmiljö, stress, fraktur, musarm, tennisarmbåge
- ordfamilj: belastning – belasta – belastad – belastnings-
- Svenskord
Exempel på användning:
- Långvarig ensidig belastning kan ge musarm och värk i axlarna. (Long-term repetitive strain can cause mouse arm and shoulder pain.)
- Hög psykisk belastning på jobbet leder till utmattning. (High mental workload at work leads to burnout.)
- Belastningen på bron får inte överstiga 40 ton. (The load on the bridge must not exceed 40 tonnes.)
- Vi måste minska belastningen för att undvika belastningsskador. (We must reduce the strain to avoid strain injuries.)
- Den statiska belastningen vid skrivbordsarbete är skadlig för nacken. (The static load during desk work is harmful to the neck.)
- Vilken belastning – jag orkar inte mer idag! (What a workload – I can’t take any more today!)
- Belastningarna i gymmet ökar successivt varje vecka. (The loads in the gym increase gradually each week.)
- Flera belastningar på personalen har lett till sjukskrivningar. (Several workloads on staff have led to sick leave.)
- Belastningarna varierar beroende på arbetsställning. (The strain varies depending on working posture.)
- Rätt belastning är viktigt för att bygga muskler utan skador. (The right load is important for building muscle without injury.)
Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:
Artikelbetyg: *****
Om du upptäcker felaktigheter, oklarheter eller har förslag på förbättringar i denna artikel, vänligen meddela oss. Din återkoppling hjälper oss att förbättra korrektheten och kvaliteten. ((If you find any inaccuracies, unclear information, or have suggestions for improvement in this article, please let us know. Your feedback helps us improve accuracy and quality.)
#en-ord som slutar på -ing #ord som slutar på -ing #ord som slutar på konsonant #substantiv en-ord