Krama Krama Kramar Kramade Kramat

Verb, Grupp 1
Engelska: hug, embrace

Uttal (krama): IPA: /ˈkɹɑː.ma/ | Enkelt: KRAH-mah

Förklaring: “Krama” betyder att omfamna någon kärleksfullt eller tröstande, att krama. Används transitivt med objekt (krama någon). Bildligt: krama ur (pressa ut). (“Hug” means to embrace someone affectionately or comfortingly. Used transitively with object (hug someone). Figuratively: squeeze out.)

  -a -a -ar -ade -at
Huvudformer Infinitiv
(grundform)
(att, hjälpverb)
Imperativ!  Presens
(nu)
Preteritum
(då)
Supinum/
Perfekt
(har/hade)
Aktiv  krama
krama
kramar
kramade
kramat
Passiv kramas kramas kramades kramats
Perfekt Infinitiv att ha kramat
Perfekt (före NU) har kramat
Pluskvamperfekt (före DÅ) hade kramat
Futurum (efter NU) (bestämmer) ska krama
Futurum (efter NU) (inte bestämmer) kommer att krama
Futurum preteriti (efter Då) skulle krama
Presens particip kramande, kramandes
Perfekt particip en kramad + substantiv
ett kramat + substantiv
den/det/de kramade + substantiv
  • Synonymer: omfamna, kramas, trycka om
  • Antonymer/Motsats: skjuta bort, stöta bort, distansera
  • Homofoner: ingen
  • Besläktade ord: kram, kramande, okramad, omfamning
  • Sammansättningar: krama om, kramkalas, kramstärkelse
  • Se även: omfamna, trycka om, distansera

Exempel på användning:

  • Kram mig! (Hug me!)
  • De kramar varandra. (They hug each other.)
  • Vi har kramat vännerna. (We have hugged our friends.)
  • Hon kramade barnet. (She embraced the child.)
  • Familjen kramas ofta. (The family is often hugged – passiv.)
  • De hade kramat innan avskedet. (They had hugged before the goodbye.)
  • Krama inte för hårt. (Don’t squeeze too hard.)
  • Kramande par är lyckliga. (Hugging couples are happy.)

Referenser/Vidare läsning/Rekommenderad läsning:

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *